Il ne disent pas ''poule", mais bien ''PULL'', c'est-à-dire ''tirer'' en anglais.
Ils demandent ainsi à la personne qui envoie en l'air les clays ou pigeons d'argile de tirer sur la manette relachant la cible.
Par déformation, tout le monde entend ''poule'', mais il s'agit bien de ''pull'', c'est à dire ''tirez !''
Complement internaute :
en anglais.
La forme la plus utilisée est ''pou-le'' mais on trouve aussi ''pou'', ''pull'', ''pull'', etc...
'''Note:''' en français, il est plus courant de dire ''tirer la cible'', ''pulvériser la cible'', ''cible pulvérisée'', etc...
'''Etape 3: Directionner la cible''. Ce n'est pas ''lire'' les instructions, c'est ''dire'' la cible.
Cela signifie que la cible doit être orientée dans la bonne direction afin que les projectiles puissent toucher le joueur.
Le joueur doit dire dans quel sens le joueur veut la cible dirigée et doit faire attention à la prononciation.