En latin, il existe un temps passé, le parfait, qui se traduit aussi bien par : ''je chantais'' que par ''j'ai chanté''.
Il existe aussi le plus-que-parfait (j'avais chanté).
Dans les deux cas (j'ai et j'avais chanté) l'action est finie elle est ''faite'' complètement ou ''parfaite''.
A l'inverse dans ''je chantais'' on ignore si l'action est terminée au moment où l'on décrit cette action : exemple ''Nuit et jour, à tout venant, je chantais ne vous déplaise.'' (La cigale et la fourmi)
La durée, comme le début et la fin sont imprécis : du coup le temps n'est pas ''fait complètement'' donc, imparfait.
Complement internaute :
A l'intérieur de ce temps imparfait on peut mettre des ''je'' imparfaits, donc on peut dire : ''Je chantais, je ne pouvais plus, je m'arrêtais'' ou ''J'ai chanté, je ne pouvais plus, j'ai cessé''.
Dans ''j'ai chanté'' on peut aussi mettre un autre temps imparfait (''je chantais''). Il existe plusieurs temps imparfaits dans un même verbe.
Dans ''j'avais chanté'' on peut aussi mettre un autre temps imparfait. Il existe plusieurs temps imparfaits dans un même verbe.
Dans ''je chantais, je ne pouvais plus'' on peut aussi mettre un autre temps imparfait. Il existe plusieurs temps imparfaits dans un même verbe.
A l'inverse dans ''je n'ai jamais chanté'' on ne peut pas mettre d'autre temps que ''n'a jamais chanté''.