L'
expression ''rester en rade'' signifie que l'on est mis à l'écart ou que l'on tombe en panne avec une voiture. Le mot rade vient de l'anglais ''road'' qui signifie route et au XVème siècle, une rade était un basin où les bateaux stationner pour se mettre à l'abri des tempêtes. Aujourd'hui, les bateaux en rade existent toujours et sont à l'écart des ports.
En général, un bateau qui est en rade est un bateau qui ne sert plus ou est à l'abandon. Par extension, un véhicule qui ne fonctionne plus est en rade mais si un navire est en petite rade c'est qu'il est au mouillage près d'un port et si le navire est en grande rade, c'est qu'il est loin d'un part mais dans les deux cas, les navires fonctionnent.
Zoedeb a commenté cette question :Intéressant, mais attention à la grammaire et à l'orthographe : "basin" se lit "bazin" car il manque un deuxième S, "les bateaux stationnaient" verbe conjugué à l'imparfait semble préférable à "stationner" à l'infinitif, et "loin d'un port" paraît plus judicieux que "loin d'un part". . .
Yrabar a commenté cette question :Ne serait-ce pas plus simplement la mise en quarantaine d'un bateau pour questions sanitaires qui, en attendant d'être libéré, se mettait à l'abri dans une rade avoisinante