L'
expression ''ça va barder'' s'utilise quand une dispute va arriver entre deux personnes qui discutent et que le ton monte. Le verbe barder était très utilisé au XIXème siècle pour signifier qu'un travail était pénible.
Le mot ''bard'' était aussi une civière qui transportait des charges lourdes et la barde était aussi une armure en fer qui était très lourde et donc pénible à porter. Le barde était aussi autrefois le chansonnier d'un village. En fait, il existe plein d'origines du mot qui ont pu donner naissance à cette locution mais aucune d'entre elle est attestée pour être la bonne avec certitude.
Complement internaute :
D'autres expressions similaires sont:
- ''Ça craint à faire péter les pneus'' signifie que c'est beaucoup trop difficile, il y a trop de bruit autour d'une personne, il y a trop de monde autour d'elle, etc.
- ''Ça barde le chagrin'' signifie qu'une personne est trop triste.
- ''Ça barde l'aurore'' signifie qu'une personne est trop émotif, trop heureuse, trop contente.
- ''Ça barde l'il'' signifie que quelqu'un est trop énervé, il a trop mal aux yeux, il est trop en colère.
- ''Ça barde le cur'' signifie qu'une personne a trop mal au cur, trop de chagrin, trop de tristesse, trop de douleur.
Amadeus a commenté cette question :J'aurais pensé que barder viendrait du mot "barde" ou chanteur publique. Barder pourrait alors venir du fait de crier, non ?
Henri Bardouin a commenté cette question :Ne faudrait-il pas creuser plus loin l’histoire de pénibilité du travail ?
Ne serait-ce pas le fait de couvrir une habitation, toits et murs, de bardeaux de boisqui expliquerait la tâche pénible de "barder" et que ce travail, réalisé par les habitants même du foyer, était redouté et aurait donné naissance à l’expression ?
En tous cas avec des "si" on coupe du bois, pour faire du bardeau ou pas ?. . .