Le mot
vasistas viendrait du 19ème siècle, et signifie une petite ouverture vitrée.
En Allemagne, lorsque les habitants recevaient une visite, ils ouvraient une petite fenêtre située sur la porte, et demandaient ''Was ist Das'' ? , que l'on pourrait traduire par ''qu'est-ce que c'est'' ?
Cette
expression fut d'ailleurs reprise à la révolution française, puis lors de l'invasion allemande.
Plus répandu aujourd'hui, ce mot désigne en général une fenêtre de toit.
Complement internaute :
En Suède, en Angleterre, en Belgique et en France, le mot est devenu synonyme de ''fenêtre'' dans l'expression ''la fenêtre ouverte'', que l'on retrouve aussi en Italie, en Allemagne, en Belgique et en Suisse.
Le mot est d'ailleurs devenu un nom commun.
Le mot a aussi donné naissance au mot ''vasistas'' dans la langue espagnole, et au mot ''vaso'' dans le germanique.
Le mot est d'origine slave, il s'agit en fait du mot ''vas'', qui est utilisé pour désigner une fenêtre.
Au XIXe siècle, les Russes et les Bulgares ont adopté le mot ''vasistas''.